terça-feira, 9 de janeiro de 2018

Bibliotecas inclusivas


Biblioteca Inclusiva será qualquer biblioteca que organize recursos e serviços segundo princípios de inclusão, combatendo todas as formas de exclusão – física, cultural, social, ou outra.Uma biblioteca sem barreiras, ou que procura eliminá-las. Uma biblioteca em que, idealmente, até os documentos "adaptados" deveriam estar nas mesmas estantes, juntos e acessíveis a todos.
Tema de uma interessante comunicação de Susana Peix Cruz, da Biblioteca Armand Cardona Torrandell ,publicado em 2014 no Boletim da Associação andaluza de Biliotecarios, com o título Bibliotecas inclusivas, bibliotecas para todos, de que citamos:

¿SON LAS BIBLIOTECAS INCLUSIVAS? 

Si tenemos en cuenta los datos recogidos de los catálogos de las bibliotecas de Málaga y de Andalucía, y los diversos informes consultados podemos afirmar que las bibliotecas públicas andaluzas todavía se encuentran bastante alejadas de la inclusividad en cuanto a servicios y materiales adaptados a personas con discapacidad (sobretodo niños y niñas). Algunos equipamientos ni siquiera son accesibles al 100% y todavía presentan barreras arquitectónicas. 
¿Cómo conseguir que nuestras bibliotecas sean espacios inclusivos? 
Sensibilidad: hacia los colectivos con discapacidad. Sensibilidad e interés por romper las barreras mentales conociendo sus características, como tratarlos, sus necesidades lectoras y culturales... Debemos ser conscientes de que están ahí, algunos más visibles que otros, de que existen aunque no los veamos, de que forman parte de nuestra sociedad y de que tienen los mismos derechos que el resto de ciudadanos. 
Presupuesto anual: es imprescindible contar con un presupuesto para terminar con las barreras arquitectónicas que todavía existan en nuestras bibliotecas, y para la adquisición de fondos documentales adaptados, sobretodo infantiles: cuentos en LSE, en SPC, en Lectura Fácil, audiolibros, películas con audiodescripción… También se pueden incluir como materiales de apoyo: señalización con pictogramas, lupas, programa Jaws, telelupa...
Tratamiento del fondo documental: en algumas bibliotecas la catalogación de los documentos adaptados condiciona y muchas veces dificulta su ubicación en las salas infantiles. Es importante no caer en la segregación del fondo documental en nuestras bibliotecas de manera que separemos los documentos adaptados del resto por el hecho de “estar adaptados”. Para conseguir una biblioteca inclusiva los documentos, adaptados o no, deberían estar juntos. El hecho de separarlos del resto nos limitaría a una integración de nuestros fondos que, si bien puede ser un importante avance, debería servirnos como un primer paso para llegar a la inclusión definitiva. 
La solución es sencilla: catalogar estos fondos sin modificar la signatura por el hecho de ser adaptados ya que la mayoría son textos originales perfectamente válidos para todos los niños y niñas y las adaptaciones se basan en un texto más sencillo (siguiendo o no las directrices de la Lectura Fácil), en otra lengua (lengua de signos española) o un cambio de tipografía (sistema Braille). Estos materiales se pueden identificar mediante la materia: lengua de signos, lectura fácil, lenguaje pictográfico, Braille… La identificación con materias es importante en cualquier fondo de ficción infantil y indispensable en esta tipología de documentos como sistema de recuperación bibliográfica. Utilizando las materias para identificar estos documentos podemos ubicarlos sin segregarlos y ordenarlos siguiendo el mismo criterio que utilicemos con el resto de fondos infantiles: alfabéticamente o por centros de interés, de manera que en cada uno de los centros de interés podamos incluir diferentes materias y formatos. De este modo normalizamos nuestro fondo y cualquier usuario sea cual sea su condición y capacidad podrá acceder sin sentirse diferente del resto. 
Actividades y servicios: además de fondos adaptados a las diferentes necesidades es interesante contar con actividades de fomento a la lectura adaptadas a diferentes colectivos: conferencias, exposiciones, cuentacuentos interpretado en lengua de signos… Así como servicios específicos: visitas personalizadas, formación de usuarios, personal con conocimiento de lengua de signos, etc. 
Fonte:  https://www.aab.es/app/download/21024463/SUSANA+PEIX.pdf

Sem comentários:

Enviar um comentário